Resource centre for ZX Spectrum games
      using Manic Miner and Jet Set Willy game engines

 

Archive of the

Manic Miner & Jet Set Willy Yahoo! Group

messages

 

 

 

Message: 1724

Author: andrewbroad

Date: 13/01/2001

Subject: Re: french and other natural languages

 

sendy_baby wrote:
>
> anyhow, could
someone give me the french
> translation for "this
is not a room", presumably
> something like
(watch me go here..) "ceci n'est
> pas un room".
as you can guess it's for my
> latest game
(which has 16 *very* bizarre rooms
> so
far!)

I suggest
http://rivendel.com/~ric/resources/dictionary.html target=new>http://rivendel.com/~ric/resources/dictionary.html> for online dictionaries and natural-language
translators, or even the Yahoo! Club
http://clubs.yahoo.com/clubs/learnalanguageandtranslation target=new>http://clubs.yahoo.com/clubs/learnalanguageandtranslation> (yes, I know you got a reply from Adban, but he
who gives his neighbour a fish helps for a day; he
who teaches to fish helps forever).

> i did
study french but dropped it as soon as i
>
could; i found it very distressing actually,
>
because even inanimate objects are categorised
>
into genders!

:-D

English is the only
natural language I know that DOESN'T have genders for
nouns! Most languages have masculine, feminine and
neuter nouns (French doesn't have neuter). You'd hate
Slovak, for example - to say "I am happy" in Slovak, you
have to say "(ja) som stastn�" or "(ja) som stastn�",
depending on whether you're a man or a woman, and every
surname has a masculine version (e.g. Habsuda) and a
feminine version (Habsudov�).

Sorry, that was very
off-topic, wasn't it - I'm usually much more
compartmentalised! ;-)

--
Andrew
Broad
http://www.cs.man.ac.uk/~broada/ target=new>http://www.cs.man.ac.uk/~broada/>
http://www.cs.man.ac.uk/~broada/spectrum/ target=new>http://www.cs.man.ac.uk/~broada/spectrum/>
http://www.cs.man.ac.uk/~broada/spectrum/willy/ target=new>http://www.cs.man.ac.uk/~broada/spectrum/willy/>

 

 

arrowleft
arrowright