Resource centre for ZX Spectrum games
      using Manic Miner and Jet Set Willy game engines

 

Archive of the

Manic Miner & Jet Set Willy Yahoo! Group

messages

 

 

 

Message: 6664

Author: J.G.Harston

Date: 26/07/2010

Subject: Re: "JSW: The 2010 Megamix" room names

 

andrewbroad wrote:

> > 45. Drama in Color: Guardian Table 1
>
> I too am sorry about the American spelling of "colour". I'd prefer to lose
> one of the spaces, e.g. "Drama in Colour: GuardianTable 1" (Pascal case is

I'd be happy with that.

> > 56. Transportation Module Entrance
>
> Personally, I would never write three nouns in a row without inserting a
> hyphen to disambiguate which pair binds tighter: in this case, I would write
> "Transportation-Module Entrance".

No, "Transportation Module Entrance". Hyphenate if the first word
is adverbially modifying the second word as a verb in the past
tense.

Steam-powered radio. Carbon-filled nanotubes. Gold-pressed Latinum.

> > 62. TP Module: Liquid Fuel Tank
>
> I would write "Liquid-Fuel Tank" (cf. 56).

No, you hyphenate when using a noun to adverbify an adverbial verb
- ie a past tense verb. "Fuel", if a verb, is present tense not
past tense. It's either "Liquid-Fuelled" or "Liquid Fuel". In this
instance, it's "Liquid Fuel Tank", as it's a tank that contains
fuel in its liquid form. "Liquid-Fuelled Tank" would be a tank
that's fuelled (ie, powered) by liquid.

> > 73. Mr Cheops Would Have Loved This!
>
> The Americans say that you should write "Mr.", because it is an
> abbreviation. The Britons say that you should write "Mr", because the abbreviation
> includes the last letter of the word. In this case, I agree with the

Ditto, and consistancy. Cllr Smith. Mr Jones. Dr Who.

> > 75. Homo erectus
> I think it should be "Erectus", since almost all the other room-names are
> in title-case.

Except it's a scientific name, first part is init-caps, second part
is init-lowercase. "We sampled Brassica oleracea, Agaricus avensis
and Solanum tuborosum."

> > 171. La lettre du Spectrumaniac,Paris
> I think it should be "Lettre", since almost all the other room-names are
> in title-case.

and if you make it "Lettre du Spectrumania, Paris" you get your
punctuation back.

> > 191. An Indoor Car Boot Sale?
>
> I would write "Car-Boot Sale" (cf. 56).

Car Boot Sale. Or are you selling car boots?

> > 192. The All New Swimming Pool
>
> "All-New"

Agreed.

--
J.G.Harston - jgh@... - mdfs.net/jgh
Any references to any person living or dead, or in charge of the
Italian Government, are entirely coincidental

 

 

arrowleft
arrowright